
包含
make_easier的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-性别歧视在亚洲"大行其道"
属类:时事政治-经济学人双语版- 赛伦·曼纳 足球场上的圣人
属类:时事政治-经济学人双语版-美国的生产率增长还能持续多久?
属类:时事政治-经济学人双语版-希望永不泯灭
属类:时事政治-经济学人双语版-雅芳在南非 化妆行业带来改变
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:IT行业-www.ibm.com-
| 1 | ||1:麦肯锡报告的作者们认为这些经理人们是错误的。||2:他们给出了一些在亚洲从任用女性中获利,并取得成功的公司,如资生堂(Shiseido),一家日本化妆品公司(它的顾客主要是女性),以及思科(Cisco),一家美国抢夺亚洲女性人才的科技公司。||3:这只是从亚洲性别歧视中获益的西方公司中的一家,当女性的同胞们都忽略排斥她们的时候,聘用她们就非常容易了。 | ||1:The McKinsey authors think such managers are misguided.||2:They point to companies in Asia that have done well out of recruiting lots of women, such as Shiseido, a Japanese cosmetics company (whose customers are mainly female), and Cisco, an American technology firm which snaps up Asian female talent.||3:It is one of several Western firms that benefit from Asian sexism, in that it is easier to recruit good women when their compatriots ignore them. | |
| 2 | ||1:他赤脚足球原因是各种各样的,甚至曼纳脑子里也有多种版本。||2:像大多数孟加拉邦的孩子一样,他不敢奢望能买得起球鞋。||3:那时候,足球运动员没有钱赚;曼纳在莫罕巴干俱乐部没有工资,他的茶色和绿色条纹队服也是用自己的血汗钱买的。||4: 印度队在奥运会上1比2虽败犹荣输给穿鞋的法国队后,他有幸在白金汉宫(Buckingham Palace)得到了公主玛格丽特公主(Princess Margaret)的接见。美丽的公主问道,他是不是不怕赤脚踢球。当时,他泰然自若地一手拿着三明治,一手托杯茶,在答话中对穷困只字不提。 ||5:他告诉公主,他们更喜欢光脚踢球,这样更容易把球控制住。 | ||1: The reasons for the naked feet varied, even in his own mind. ||2: Like most Bengali boys, he could not dream of affording boots. ||3: There was no money in football then; Mohun Bagan did not pay him, and he had to buy the maroon and green strip with his own hard-earned cash. ||4: But when pretty Princess Margaret asked him whether he wasn’t afraid to play that way, as he balanced a sandwich and a cup of tea at Buckingham Palace after the team’s glorious 1-2 Olympic loss to booted France, he would not mention poverty. ||5: They just preferred it, he told her. It was easier to keep the ball under control. | |
| 3 | ||1:有两个因素能使生产率持续增长。||2:其一,工人们害怕失业,这使得鼓励他们加班或干其它的活变得更加容易。||3:据媒体报道,即使企业里有工会,维权活动仍更具弹性。||4:工人们将更多的时间用于工作,而不是一到换班时间便早早排队下班等“浪费行为”。 | ||1: Two things could keep productivity rising. ||2: First, workers are terrified of losing their jobs. This makes it easier to persuade them to put in extra hours or shoulder new tasks. ||3: Even in unionised firms, there have been reports of greater flexibility. ||4: Workers have been staying on the job longer rather than “featherbedding” their hours by, for example, queuing up early to clock off as soon as the shift ends. | |
| 4 | 但是现在解释这场大动乱爆发的合理之处,与一年前革命之火熊熊点燃之时相比困难多了。 | But it was much easier to make sense of the region’s upheavals a year ago, in the first flush of excitement, than it is today. | |
| 5 | 雅芳这一类直销公司的策略不是吸引人们来购买自己的产品,而是通过招徕人手来进行销售。这类策略,在像南非这样的国家实行起来应该更为容易。南非有25%以上的女性处于失业状态,且由于正式的工作岗位非常稀缺,就连受过教育的求职者都很难找到一份正式工作。 | The trick for direct-sales companies such as Avon is not getting people to buy your products, but getting people to sell them. That may be easier in a country where more than a quarter of women are unemployed and formal jobs are scarce, even for educated jobseekers. | |
| 6 | 俄罗斯石油公司可能会面临着来自形形色色的尤克斯股东们的起诉,公司的伦敦上市计划也许会让起诉变得更加容易。 | Rosneft may face lawsuits from assorted Yukos shareholders, something the planned London listing may make easier . | |
| 7 | 这是使得数据的映射和处理更方便的XML以数据为中心文档的特性之一。 | This is one of the features of XML data-centric documents that make easier the mapping and processing of the data. |
查询记录